Лондон: по следам Питера Пэна и Шерлока Холмса

Лондон: по следам Питера Пэна и Шерлока Холмса

Вестминстерское аббатство

Кульминационный момент самого известного исторического романа Марка Твена «Принц и Нищий» происходит как раз в Вестминстерском аббатстве, в 1547 году. Здесь, после всех приключений и странных ситуаций, в которые попали бедняк Том Кенти и принц Эдуард после того, как поменялись одеждой, они встречаются на церемонии коронации.

В тот момент, когда на голову Кенти уже готовятся возложить английскую корону, появляется настоящий наследник престола. Чтобы убедить всех присутствующих в том, что именно он является королем, Эдуард объясняет, где хранится Великая печать королевства. Ситуация разрешается к великому удовольствию обоих мальчиков.

В стенах аббатства хорошо присесть, «осмотреться и подумать», как призывает Марк Твен. А подумать есть о чем: ведь здесь на протяжении семи веков проходили церемонии коронации английских монархов. В соборе хранится и деревянный коронационный трон, изготовленный для Эдуарда I в 1300 году.

Станция метро: Westminster Марк Твен, «Принц и Нищий»:

«Вернемся на несколько часов назад и займем место в Вестминстерском аббатстве в четыре часа утра, в памятный день коронации. Мы здесь не одни: хотя на дворе еще ночь, но освещенные факелами хоры уже заполняются людьми; они готовы просидеть шесть‑семь часов, лишь бы увидеть зрелище, которое никто не надеется увидеть два раза в жизни, — коронацию короля. Да, Лондон и Вестминстер поднялись на ноги с трех часов ночи, когда грянули первые пушки, и уже целая толпа не именитых, но зажиточных граждан, заплатив деньги за доступ на хоры, теснится у входов, предназначенных для людей их сословия»

Вестминстерское аббатство

Кенсингтонские сады

Ночью 1 мая 1912 в Кенсингтонском саду случилось чудо: тут «вырос» памятник Питеру Пэну, мальчику, который не хотел взрослеть. Идея установки скульптуры принадлежит автору этой детской сказки Джеймсу Барри. Он сам и заказал ее скульптору Джорджу Фрэмптону.

Изящный памятник, выполненный из бронзы, представляет собой фигуру Питера Пэна, стоящего на дереве, как на пьедестале. Вокруг ствола собрались феи, белки и другая живность — все они слушают музыку, льющуюся из рожка в руках мальчика.

Поскольку Кенсингтонские сады занимают довольно обширную территорию, найти памятник не так просто. Самый короткий путь — от станции метро Lancaster Gate. Оказавшись на улице на Bayswater Road, поверните направо и дойдите до первого светофора. Пересеките Bayswater Road и сразу войдите в Кенсингтонские сады. Пройдите через итальянский сад, мимо фонтана. Оставив итальянский сад сзади и слева, следуйте вдоль пруда Long Water. Через несколько минут дорожка приведет к статуе Питера Пэна.

Станция метро: Lancaster Gate

Джеймс Барри, «Питер Пэн»:«- Я услыхал, как мама и папа говорили о том, кем я буду, когда вырасту и стану взрослым мужчиной. А я вовсе не хочу становиться взрослым мужчиной. Я хочу всегда быть маленьким и играть. Поэтому я удрал и поселился среди фей в Кенсингтонском парке…»

Кенсингтонские сады

Церковь Святого Павла

Колоннада церкви Святого Павла — место встречи профессора фонетики Генри Хиггинса и бедной цветочницы Элизы Дулиттл. Именно сюда Бернард Шоу поместил героев своей пьесы «Пигмалион» в самой первой сцене. А заодно добавил дождь и богатую публику, выходящую после театральных спектаклей на улицу. В этой‑то суете, шуме и неразберихе и происходит диалог между героями, в ходе которого профессор поражает всех своей способностью угадывать, где родился и вырос тот или иной человек — будь то богач или бедняк.

Диалог этот мастерски сыгран в мюзикле «Моя прекрасная леди», который сделал в 1964 году американский режиссер Джордж Кьюкор. В фильме снялись великолепная Одри Хепберн в роли Элизы и Рекс Харрисон, получивший за роль профессора Хиггинса премию «Оскар». Станция метро: Leicester SquareБернард Шоу, «Пигмалион»:Прохожий (подозрительно). _А кто вам сказал, что мои родные из Селси? _

Человек с записной книжкой. _Неважно кто. Ведь это же так. (К цветочнице.) А вас как занесло так далеко на восток? Вы ведь родились в Лисонгрове. _

Цветочница (ошеломленная). _А что такого, если я уехала из Лисонгрова? Я там в конуре вонючей жила, — у свиньи хлев и то лучше, — а платила четыре шиллинга шесть пенсов в неделю. (Заливается слезами.) О… о… о… ой… ой… ой… _

Человек с записной книжкой. _Живите где угодно, только прекратите реветь. _

Церковь Святого Павла, Лондон

Церковь Темпла

В лондонском районе Темпл расположена одна из самых старых церквей города — Церковь Темпла. Когда‑то она являлась центром квартала Ордена тамплиеров, в котором были и жилые помещения, и тренировочная база и масса других объектов.

Взлету популярности в наше время церковь обязана роману «Код да Винчи» Дэна Брауна. А точнее — одноименному фильму, часть сцен которого снимали именно в этом храме. По выражению героя книги сэра Ли Тибинга, церковь Темпла — «странное местечко. Прямо мороз по коже». Проверьте свои ощущения! А после прогуляйтесь по кварталам вокруг церкви — Иннер‑Темпл и Миддл‑Темпл. Они напоминают лабиринт, состоящий из узких проходов, крутых поворотов, лестниц, двориков с фонтанами, садиков и, собственно, старинных зданий, в которых издавна размещаются адвокатские конторы, офисы, корпорации и жилые помещения.

Станция метро: Temple

Дэн Браун, «Код да Винчи»:_«- Кто‑нибудь из вас хоть раз там бывал? _

_Софи и Лэнгдон ответили отрицательно. _

_- Что ж, я не удивлен, — сказал Тибинг. — Эту церковь найти не так‑то просто, она прячется за более высокими домами. Лишь немногие знают, где она находится. Странное местечко, доложу я вам! Прямо мороз по коже. И архитектура типично языческая. _

_- Языческая? — удивилась Софи. _

— Да это пантеон язычества! — воскликнул Тибинг. — Церковь круглая. При строительстве тамплиеры пренебрегли традиционной для христианства крестообразной формой и построили церковь в виде правильного круга. Это символизировало солнце. И не где‑нибудь там, в Риме, что было бы еще понятно! В самом центре Лондона!»

Церковь Темпла

«Золотой мальчик» на Пирожном углу

О скульптуре, отмечающей окончание четырехдневного Великого лондонского пожара, и переулках, которые были выжжены тогда огнем, пишет британец Питер Акройд в документальной книге «Лондон: биография». Благодаря этому историческому исследованию можно представить себе жизнь города XVII века.

Чтобы оценить масштабы происшествия, стоит устроить получасовую прогулку от места окончания пожара у «Золотого мальчика» через Собор Святого Павла к улице Пуддинг‑Лейн неподалеку от Тауэра, где в королевской пекарне и началось возгорание. Эту начальную точку распространения огня отмечает монумент в память о Великом пожаре.Станция метро: St. Paul’s

Питер Акройд, «Лондон: биография»:_«Великий лондонский пожар начался в Пудинговом переулке (Пудинг‑лейн) и окончился на Пирожном углу (Пай‑корнер), где и поныне стоит позолоченная скульптура, изображающая упитанного мальчика… _ _Пирожный угол в старину славился харчевнями, а из блюд — в особенности свининой. Шадуэлл пишет о «кусках туш, разделанных на Пирожном углу перемазанными жиром поварами»; Бен Джонсон описывает «трапезу» голодного человека, нюхающего пар здешней стряпни». _

«Золотой мальчик» на Пирожном углу

Железнодорожный вокзал Ватерлоо

Самый крупный и загруженный железнодорожный вокзал Лондона был выстроен в 1848 году. Число пассажиров с каждым годом стремительно росло, поэтому его регулярно достраивали, добавляя новые платформы. Сложная и запутанная «география» вокзала дала повод Джерому Клапке Джерому описать это место в юмористическом романе «Трое в лодке, не считая собаки».Три героя — Джей, Джордж и Гаррис — прибывают на вокзал Ватерлоо, чтобы доехать с него до Кингстона, сесть там на нанятую лодку и поплыть вверх по Темзе. После ряда безуспешных попыток отыскать нужную им платформу, друзья дают взятку машинисту поезда, прося его довезти их до нужного места.

Последняя крупная реконструкция вокзала состоялась в 1993 году, когда здесь появилась стеклянная крыша змеевидной формы, повторяющая изгибы рельсовых путей. Архитектор Николас Гримшоу, создавший стеклянные своды, был удостоен приза королевского института британских архитекторов.

Станция метро: Waterloo

Джером Клапка Джером, «Трое в лодке, не считая собаки»:«В одиннадцать часов мы прибыли на вокзал Ватерлоо и стали спрашивать, откуда отходит поезд 11:05. Разумеется, этого никто не знал. На Ватерлоо никто никогда не знает, откуда отравляется поезд (как ни то куда он идет, когда все‑таки отправляется, как и вообще ничего в этом смысле). Носильщик, который взял наши вещи, считал, что поезд отправляется со второй платформы, тогда как другой носильщик, с которым вопрос мы обсудили также, слышал, что, как вроде бы говорили, с первой. Начальник вокзала, с другой стороны, был убежден, что с пригородной…»

Железнодорожный вокзал Ватерлоо

Музей Шерлока Холмса

Здания номер 221-б по Бейкер‑стрит никогда не существовало. Указать со стопроцентной уверенностью истинный дом Шерлока Холмса, который описывает Артур Конан Дойл в своем первом детективе о сыщике «Этюд в багровых тонах» не представляется возможным. Однако на «встречу» с легендарным Холмсом все приходят именно сюда. Для того чтобы дом соответствовал адресу, придуманному писателем, лондонские власти зарегистрировали компанию под названием «221 b Ltd» и разместили табличку с номером на доме, в котором расположен музей знаменитого литературного персонажа.

Воссозданная здесь обстановка традиционной английской комнаты второй половины XIX века, а также «вещи» Шерлока Холмса и доктора Ватсона создают иллюзию того, что сыщик и его напарник были реальными людьми.

Станция метро: Baker StreetАртур Конан Дойл, «Этюд в багровых тонах»:_«На следующий день мы встретились в условленный час и поехали смотреть квартиру на Бейкер‑стрит, No 221-б, о которой Холмс говорил накануне. В квартире было две удобных спальни и просторная, светлая, уютно обставленная гостиная с двумя большими окнами. Комнаты нам пришлись по вкусу, а плата, поделенная на двоих, оказалась такой небольшой, что мы тут же договорились о найме и немедленно вступили во владение квартирой. В тот же вечер я перевез из гостиницы свои пожитки, а наутро прибыл Шерлок Холмс с несколькими ящиками и саквояжами. День‑другой мы возились с распаковкой и раскладкой нашего имущества, стараясь найти для каждой вещи наилучшее место…». _

Музей Шерлока Холмса

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Путешествия по России | Travel in Russia